[Sange Muzhangu] naalu perukku nandri …

Wonderful composition. Thank those 4 people who are always there by your side; in your happiness, in you sorrows… well every time :). Without them there is no life :). 

Thanks to R. Mahendra Raj for the suggesting this Gem.

Movie: Sange Muzhangu
Poet: Kannadasan
Music: M.S.Viswanathan
Singer:T.M.Sounderajan

(1)உள்ளத்தில்இருப்பதெல்லாம்,
 சொல்ல ஓர் வார்த்தையில்லை,
 நான் ஊமையாய் பிறக்கவில்லை,
 உணர்ச்சியோ மறையவில்லை,
 என் தங்கமே உனது மேனி,
 தாங்கி நான் சுமந்து செல்ல,
 எனக்கொரு பந்தமில்லை,
 எவருக்கோ இறைவன் தந்தான்,
 அந்த நாலு பேருக்கு நன்றி,

ullathil iruppadhellaam,
solla or vaarthaiyillai,
naan oomaiyai pirakkavillai,
unarchiyo marayavillai,
en thangame unadhu meni,
thaangi naan sumandhu sella,
enakkoru bandhamillai,
evarukko iraivan thandhaan,
andha naalu perukku nandri,

I dont have words to express
all that is in my heart,
I am not born a mute,
my feelings have not faded away,
oh dear one,
to carry your body,
It seems I dont have any relationship with you,
god gave the right to somebody,
to those four people I express my gratitude,

(2)நாலு பேருக்கு நன்றி,
 அந்த நாலு பேருக்கு நன்றி,
 நாலு பேருக்கு நன்றி,
 அந்த நாலு பேருக்கு நன்றி,
 தாய் இல்லாத அனாதைக்கெல்லாம்,
 தோல் கொடுத்து தூக்கி செல்லும்,
 நாலு பேருக்கு நன்றி,
 அந்த நாலு பேருக்கு நன்றி,

naalu perukku nandri,
andha naalu perukku nandri,
naalu perukku nandri,
andha naalu perukku nandri,
thaaiyillaadha anaadhaikkellaam,
thol koduththu thooki sellum,
naalu perukku nandri,
andha naalu perukku nandri,

thanks to those four people,
to those four people I express my gratitude,
thanks to those four people,
to those four people I express my gratitude,
people who supported the orphans who lost their mothers, and carry them forward,
to those four people I express my gratitude

(3)உறவு என்றும் பாசம் என்றும்,
 இறைவன் பூட்டிய விலங்கு,
 அழுவதற்கும் சிரிப்பதற்கும்,
 அமைத்த உள்ளம் ஒன்று,
 ஆற்று வெள்ளம் தானே ஓடும்,
 ஆசை வெள்ளம் சொந்தம் தேடும்,
 சொந்தம் எதுவும் இல்லை என்றால்,
 அந்த நேரம் நால்வர் வேண்டும்,
 நாலு பேருக்கு நன்றி,

uravu endrum paasam endrum,
iraivan pootiya vilangu,
azhuvadharkkum sirippadharkkum,
amaitha ullam ondru,
aatru vellam thaane odum,
aasai vellam sondham thedum,
aatru vellam thaane odum,
aasai vellam sondham thedum,
sondham edhuvum illai endraal,
andha neram naalvar vendum,
naalu perukku nandri,

in the name of kinship, in the name of affection,
God locks and chains us,
to cry and laugh,
he gave us one heart,
the water (flood) in the river finds its own path,
(the flood of) desires looks for relationships,
In case we have no relations left,
then we need four people (for solace us),
I thank those four people,

(4)இன்பத்தையே பங்கு வைத்தால்,
 புன்னகை சொல்வது நன்றி,
 துன்பத்திலே துணை இருந்தால்,
 கண்ணீர் சொல்வது நன்றி,
 வாழும்போது வருவோர்க்கெல்லாம்,
 வார்த்தையாலே நன்றி சொல்வோம்,
 வாழும்போது வருவோர்க்கெல்லாம்,
 வார்த்தையாலே நன்றி சொல்வோம்,
 வார்த்தை இன்றி போகும்போது,
 மௌனத்தாலே நன்றி சொல்வோம்,
 அந்த நாலு பேருக்கு நன்றி.

inbathaiye pangu vaithaal,
punnagai solvadhu nandri,
thunbathile thunai irundhaal,
kanneer solvadhu nandri,
vaazhumbodhu varuvorkkellaam,
vaarthaiyaale nandri solvom,
vaazhumbodhu varuvorkkellaam,
vaarthaiyaale nandri solvom,
vaarthai indri pogumbodhu,
mounathaale nandri solvom,
andha naalu perukku nandri,

If you shared your happiness with someone,
the smile from them expresses the gratitude,
if you were a support to someone in their sorrow,
the tears from them express the gratitude,
people whom you come across during your lifetime,
express your gratitude in words,
If you dont have words to express your gratitude,
express your gratitude through silence,
to those four people I express my gratitude,

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

R. Mahendra Raj

R. Mahendra Raj

Thanks a lot for uploading this gem of a song! One correction though – the four people mentioned by Kaviarasu Kannadhasan are the pall-bearers of the deceased orphan. Without these four good samiritans the body will not make it to the graveyard. This is one song unparalleled by any other poet because it is written as though the dead person is singing. Note the line ‘ vaazhumpothu varuvorkellam vaarthaiyakae nandri solvom, vaarthai indri pogumpothu MOUNATHALAE nandri solvom’. The whole song is thus written to reflect a dead man’s gratitude. All the best.

Tamil Rasigan

Tamil Rasigan

Mahendra Raj,

it is apparent from the picturization of the song that the four people are the pall-bearers of the deceased orphan. I was interested in looking at another perspective which brings out the essence of the song, may be this is what the poet really wanted to convey (from my point of view; I may be wrong).

Thanks.

rajan

rajan

Those who attend funerals must listen this song!