Truly an evergreen song!!!. First of all, I never expected #GangaiAmaran to be this good with the lyrics. Second, #MalaysiaVasudevan’s voice; it just added beauty to the song. #Ilaiyaraaja – Just the postlude is good enough to awestruck anyone. Is there a word to describe this man. He is truly a time machine that could take us back in time. Happy Birthday #Ilaiyaraaja sir!!!. You are simply awesome… May you live as long as your composition lives.

Movie: Panneer Pushpangal
Poet: Gangai Amaran
Singers: Malaysia Vasudevan
Music: Ilaiyaraaja
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(1)

(1) கோடை கால காற்றே.. குளிர் தென்றல் பாடும் பாட்டே..
 மனம் தேடும் சுவையோடு.. தினம்தோரும் இசை பாடு..
 அதை கேட்க்கும் நெஞ்சமே.. சுகம் கோடி காணட்டும்..
 இவைகள் இளமாலைப் பூக்களே.. புதுச் சோலை பூக்களே..
 கோடை கால காற்றே.. குளிர் தென்றல் பாடும் பாட்டே..

Kodai Kaala Kaatrae.. Kulir Thendral Paadum Paattae..

Manam Thaedum Suvaiyodu..Thinamthorum Isai Paadu..
Athai Kaetkum Nenjamae.. Sugam Kodi Kaanattum..
Ivaigal Ilamaalai Pookkalae.. Puthu Cholai Pookkalae..

Kodai Kaala Kaatrae.. Kulir Thendral Paadum Paattae..

Oh! Summer wind… Your soothing chill breeze would sing a song.
With the taste that graces our heart.. play your music every day.
Listening to it, Let our heart witness limitless happiness.
These (children) are like flowers that blossom at twilight; the flowers from a new garden.
Oh! Summer wind… Your soothing chill breeze would sing a song.

(2) வானில் போகும் மேகம் இங்கே, யாரை தேடுதோ!
 வாசம் வீசும் பூவின் ராகம், யாரை பாடுதோ!
 தன் உணர்வுகளை மெல்லிசையாக.. தன் உறவுகளை வந்து கூடாதோ..
 இது நாளும் கூடட்டும்.. சுகம் தேடி ஆடட்டும்..
 இவைகள் இளமாலைப் பூக்களே.. புதுச் சோலை பூக்களே..
 கோடை கால காற்றே.. குளிர் தென்றல் பாடும் பாட்டே..

Vaanil Pogum Maegum Ingae, Yaarai Thaedutho!

Vaasam Veesum Poovin Raagam, Yaarai Paadutho!
Than Unarvugalai Mellisaiyaaga..than Uravugalai Vanthu Koodatho..

Ithu Naalum Koodattum.. Sugam Thaedi Aadattum..
Ivaigal Ilamaalai Pookkalae.. Puthu Cholai Pookkalae..
Koadai Kaala Kaatrae.. Kulir Thendral Paadum Paattae..

The cloud that passes this sky; Whom is it searching for?
The tune of the flower with the sweet smell; whom is it singing about?
Won’t it make its feeling into a melody, and join our dear ones?
Let this happen everyday, and dance in search of pleasure.
These (children) are like flowers that blossom at twilight; the flowers from a new garden.
Oh! Summer wind… Your soothing chill breeze would sing a song.

(3) ஏதோ ஒன்றை தேடும் நெஞ்சம், இங்கே கண்டதே!
 ஏங்கும் கண்ணில் தோன்றும் இன்பம், இங்கே என்றதே!
 வெண் மலை அருவி பன்னீர் தூவி.. பொன் மலையழகின் சுகம் ஏற்காதோ..
 இவையாவும் பாடங்கள்.. இனிதான வேதங்கள்..
 இவைகள் இளமாலைப் பூக்களே.. புதுச் சோலை பூக்களே..

Aetho Onrai Thaedum Nenjam, Ingae Kandathae!
Aengum Kannil Thoandrum Inbam, Ingae Endrathae!
Ven Malaiyaruvi Panneerth Thoovi..Pon Malaizhagin Sugam Aerkatho..

Ivai Yavum Paadangal.. Inithaana Vaethangal..
Ivaigal Ilamaalai Pookkalae.. Puthu Cholai Pookkalae..

The heart that was searching for something, looked here,
The happiness that shows up in these longing eyes said, it is here.
Won’t the white waterfall sprinkle its scent on the golden mountain to witness its pleasure.
All these are lessons for our life; they are sweet enlightening experiences.
These (children) are like flowers that blossom at twilight; the flowers from a new garden.

If you liked a translation or you think it can be improved, do let us know. We would be happy to hear.