[POOMBUHAR] VAAZHKAI ENNUM OODAM

A gem from the past!!!. #VaazkaiEnnumOodam from the movie #Poombuhar. #Kalaignar’s lyrics beautifully delivered by #KBSundarambal. Music by #RSudarsanam.

Movie: Poombuhar
Poet: Kalaignar Mu.Karunanidhi
Singers: K.B.Sundarambal
Music: R.Sudarsanam
Song sequence: (1)-(2)-(2)-(3)-(4)-(4)-(5)-(2)-(3)-(6)-(2)-(3)

Intro:
 (1) ஒருவனுக்கு ஒருத்தி என்ற
 உயிர் மூச்சி உள்ளடக்கி
 ஆறம் எனப்பட்டதே இல்வாழ்கை
 அகுதும் பிரம் பழிபதிலாயின் நன்று,
 என்னும் இரு குறளை மறவாதே
 திருக்குறளை மறவாதே
 திசை தவறி போகாதே.

oru vanukku oruthi endra
uyir moochi ulladakki
aram yenap pattadey ilvaakkai
agudhum piram pazhipadhilaayin nandru
ennum iru kuralai maravaadey
thirukuralai maravaadey
thisai thavari pogaadey…

“One man one woman” –
To have imbibed this as one’s life breath
is the ethics for a good family life.
and it is good not to make a grimace.
Do not forget this two phrases.
Do not forget this divine phrases,
and don’t loose your way (in life).

(2) வாழ்கை என்னும் ஓடம், வழங்குகின்ற பாடம்.
 மானிடரின் மனதினிலே மறக்க ஒண்ணா வேதம்.
 (3) வாழ்கை என்னும் ஓடம்

vaazhkai yenum oodam vazhangugindra paadam
maanidarin manadiniley marakka onna vedham
vaazhkai yenum oodam

The canoe called life, gives a lesson,
It is the scripture that a man should never erase from his heart.
The canoe called life!!!

(4) வாலிபம் என்பது கழிகின்ற வேடம், அதில்
 வந்தது வரட்டும் என்பவன் முழு மூடன்

vaalibham yenbhadhu kalikindra vedam adhil
vandhadhu varattum enbhavan muzhu moodan

Youthhood is a role that fades (impermanence), in which
A person with the attitude “Live life as it comes” is a full grown fool.

(5) வரும் முன் காப்பவன் தான் அறிவாளி, புயல்
 வரும் முன் காப்பவன் தான் அறிவாளி.
 அது வந்தபின்னே தவிப்பவன் தான் ஏமாளி.

varum mun kaapavan daan arivaali puyal
varum mun kaapavan daan arivaali
adhu vandha piney thavipavan daan yaemaali

A person who takes preventive measures for upcoming adversities is smart.
A person who takes preventive measures before a storm is smart.
A person who suffers after being hit by the misery  is a loser.

(6) துடுப்புகள் இல்லா படகு,
 அலைகள் அழிகின்ற திசை எல்லாம் போகும்.
 தீமையை தடுபவரில்லா வாழ்வும்,
 அந்த படகின் நிலை போலே ஆகும்.
 அந்த படகின் நிலை போலே ஆகும்.

thuduppugal illaa padagu
alaigal azhaikinra disaiellam pogum
teemaiyai thadupavarilla vaazhvum
andha padagin nilai polae aagum
andha padagin nilai polae aagum

The boat without a paddle,
will float in all the directions that a wave takes it.
Similarly, a person without guidance,
will be in the state of the paddle-less boat.
will be in the state of the paddle-less boat.

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation