[Mullum Malarum] Senthazham poovil

An extraordinary song from #Kannadasan. The song describes women’s beauty. The entire song verses have duel meaning. We have tried our best to keep the translation to be interpreted in a dual fashion. A wonderful composition by #Ilaiyaraaja, and sung by #KJYesudas.

Movie: Mullum Malarum
Poet: Kannadasan
Singers: K.J.Yesudas
Music: Ilaiyaraaja
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(3)-(4)-(5)-(1)-(2)

(1) செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல் என் மீது மூதுதம்மா...
 (2) பூவாசம் மேடை போடுதம்மா... பெண் பூல ஜாடை பேசுதம்மா...
 அம்மம்மா ஆனந்தம்... அம்மம்மா ஆனந்தம்...

Senthaazham poovil vandaadum thendral yen meedhu moodhudamma…
Poovaasam medai poduthamma… Pen polla jaadai pesudhammaa…
Ammammaa aanandham… Ammammaa aanandham…

The breeze that dances over the fresh thaazham flower (screw pine), makes an impact on me.
The fragrance from the flower sets the stage, and is suggestive of a girl.
What a bliss. What a bliss.

(3) வளைந்து நெளிந்து போகும் பாதை... மங்கை மோக கூந்தலோ...
 மயங்கி மயங்கி செல்லும் வெள்ளம் பருவ நானா ஊடலோ...
 ஆழம் கோடி மேலே கிளி தென் கனிகளை தேடுது...
 ஆசை குயில் பாஷை இன்றி ராகம் என்ன பாடுது...
 காடுகள் மலைகள் தேவன் கலைகள்...
 செந்தாழம் பூவில்... செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல் என் மீது மோதுதம்மா...

valaindhu nelindhu poogum paadai… mangai mooga koondhaloo…
mayangi mayangi sellum vellam paruva naana oodaloo…
Aalam kodi meley kili thaen kanikalai thedudhu..
Aasai kuyil bashai indri raagam yenna paadudhu…
Kaadugal malaigal devan kalaigal
Senthaazham poovil… Senthaazham poovil vandaadum thendral yen meedhu moodhudamma…

Is the path with twists and turns, a beautiful damsel’s attractive hair?
Is the unconscious flow of the stream, the coyishness due to her age?
A parakeet on a banyan tree is searching for the ripened fruits
What is a dear cuckoo singing about, without a language?
The forest and the mountain ranges are God’s master pieces.
The breeze that dances over the fresh thaazham flower, makes an impact on me.

(4) அழகு மிகுந்த ராஜ குமாரி... மேகமாக போகிறாள்...
 ஜரிகை நெளியும் சேலை கொண்டு மலையை மூட பார்க்கிறாள்...
 பள்ளம் சிலர் உள்ளம் என ஏன் படைதான் ஆண்டவன்...
 பட்டம் தர தேடுகின்றேன்... எங்கே அந்த நாயகன்...
 மலையின் காட்சி இறைவன் ஆட்சி...
 செந்தாழம் பூவில்... செந்தாழம் பூவில் வந்தாடும் தென்றல் என் மீது மோதுதம்மா...

Azhagu migundha raaja kumaari… megamaaga poogiraal…
Jarigai naeliyum saelai kondu malaiyai mooda paarkiraal…
Pallam silar ullam yenna yeen padaithaan aandavan…
Pattam thara teedugindraen.. yengey andha naayagan…
Malaiyil kaatchi iraivan aatchi…
Senthaazham poovil …Senthaazham poovil vandaadum thendral yen meedhu moodhudamma…

The beautiful princess is passing as a cloud…
With the meandering zari of her saree, she tries to cover the mountains.
Why did the God create some with dips in their heart.
I am searching to honor him with an appellation, where is that hero?
The sight of the mountain, signifies the rule of the God.
The breeze that dances over the fresh thaazham flower, makes an impact on me.

(5) இளைய பருவம் மலையில் வந்தால்... ஏகம் சொர்க்க சிந்தனை...
 இதழை வருடும் பனியின் காதற்று கம்பன் செய்த வர்ணனை...
 ஓடை தரும் வாடை காற்று... வான் உலகை காட்டுது...
 உள்ளே வரும் வெள்ளம் ஒன்று எங்கோ எண்ணை கூட்டுது...
 மறவேன் மறவேன் அற்புத காட்சி...
 செந்தாழம் பூவில்...

Ilaiya paruvam malaiyil vandhaal.. yegam sorga sindhanai…
idhazai varudum panniyin kaattru kamban seidha varnanai…
oodai tharum vaadai kaattru… vaan ulagai kaatudhu..
ullae varum vellam ondru… yengo yennai kootudhu…
maravaen maravaen arpudha kaatchi…
Senthaazham poovil …

When a young girl, comes to the mountain, she is lost in plentiful amusing thoughts.
The chill breeze that fondles the lips, is a verse penned by Kamban (poet).
The smell from rill shows us the celestial space and eternity.
The stream that gushes in, is adding up a count somewhere!
I wont forget this marvelous sight.
In the fresh thaazham flower.

people found this article helpful. What about you?

Leave a Reply to Personal ConcernsCancel reply

Personal Concerns

Personal Concerns

what can be a better song! written, sung or composed or picturised or heard! 🙁 🙁