#Mogathirai from the movie #Pizza. This is my first favorite melody from the composer #SanthoshNarayanan. Lyrics by #Kabilan and beautifully renditioned by #PradeepVijay.

Movie: Pizza
Poet: Kabilan
Singers: Pradeep Vijay
Music: Santhosh Narayanan
Song sequence: (1)-(2)-(2)-(3)-(4)-(1)-(2)-(2)-(5)

(1) உன் உயிர் அதன் இசை, தேன் தரும் பூவின் நிழலோ!

un uyir adhan isai, thaen tharum poovin nizhaloa!

The music of your soul! is it the shadow of a honey dripping flower!

(2) மோகத்திரை மூன்றன் பிறை
 மூங்கில் மரம் முத்தம் தரும்

moagathirai moondRan piRai
moongil maram mutham tharum

The veil of shyness, (is like) crescent of the moon!!!
The bamboo tree would give a kiss!

(3) இமை விரல்களில் காற்றாய் கை வீசு
 மலர் படுக்கையில் மௌனம் நீ பேசு... காதலே!
 தனிமையில் ஒரு காதல் தாழ் போட்டு
 இடைவெளியினில் என்னை நீ பூட்டு. காதலே!

imai viralkaLil kaatRaai kai veesu
malar padukkaiyil maunam nee paesu… kaadhalae!
thanimaiyil oru kaadhal thaazh poattu
idaiveLiyinil ennai nee poottu. kaadhalae!

Along the eyelids and fingers, sway your hand like a breeze…
On the bed laden with flowers, speak to me in the language of silence… My love!
In our moments of loneliness, latch me with love,
and clasp the distances between us… My love!

(4) தீண்டும் தினம், தென்றல் மனம்
 கூந்தல் இழை, வெந்நீர் மழை
 உன் காதலால் என்னுள் நூறு கனா!

theeNdum thinam, thendRal manam
koondhal izhai, venneer mazhai
un kaadhalaal ennuL nooRu kanaa!

Your breezy fragrance nudges me everyday
Your strands of hair are like a warm shower
I am filled with a hundred dreams because of your love.

(5) மேகம் இவன்... தூறல் இவள்
 நாட்கள் இவன்... நேரம் இவள்
 காற்று இவன்... வாசம் இவள்
 வார்த்தை இவன்... அர்த்தம் இவள்!

maegam ivan… thooRal ivaL
naatkaL ivan… naeram ivaL
kaatRu ivan… vaasam ivaL
vaarthai ivan… artham ivaL!

He is like the cloud, and she is the drizzle from him
He is like the days, and she is the underlying time
He is like the breeze, and she is his fragrance
(implying that she is the happiness in his life)
He is the word, and she is his meaning.

Youtube link:

If you liked a translation or you think it can be improved, do let us know. We would be happy to hear.