Movie: Kochadaiiyaan
Lyricist: Vairamuthu
Singers: Haricharan
Music: A. R. Rahman
Year: 2014
Song Sequence: (1)-(2)-(3)-(4)-(5)-(1)-(6)-(7)-(8)-(9)-(1)

(1) கண்ணே கனியே உன்னை கை விடமாட்டேன்
 சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே
 மாலை சூடிய காலை கதிரின் மேலே
 சத்தியம் சத்தியம் இது சத்தியமே

kaNNae kaniyae unnai kai vidamaattaen
sathiyam sathiyam idhu sathiyamae
maalai soodiya kaalai kadhirin maelae
sathiyam sathiyam idhu sathiyamae

Oh the Apple of my eye, I’ll never leave you!
Promise, promise, I promise to you!
Upon the morning rays, That adorns the garland / The evening adorns,
Promise, promise, I promise to you!

(2) ஒரு குழந்தை போலே ஒரு வைரம் போலே
 தூய்மையான என் சத்தியம் புனிதமானது

oru kuzhandhdhai poalae oru vairam poalae
thooymaiyaana en sathiyam punidhamaanadhu

Like the unadulterated purity of a new born, of a diamond
My divine promise is also pure!

(3) இப்பிறவியில் இன்னொரு பெண்ணை சிந்தையிலும் தொடேன்
 பிறிதோர் பக்கம் மனம் சாயா பிரியம் காப்பேன்

ippiRaviyil innoru peNNai sindhdhaiyilum thodaen
piRidhoar pakkam manam saayaa piriyam kaappaen

I won’t touch another girl, even in my thoughts, in this life!
I’ll treasure my love for you, without letting my heart waver!

(4) செல்ல கொலுசின் சிணுங்கல் அறிந்து சேவை செய்வேன்
 நெற்றி பொட்டில் முத்தம் பதித்து நித்தம் எழுவேன்
sella kolusin siNungal aRindhdhu saevai seyvaen
netRi pottil mutham padhithu nitham ezhuvaen

I’ll understand your wishes to be served, just by the way your dear anklets tinkle!
I’ll wake up everyday with a kiss on your forehead!

(5) கை பொருள் யாவும் கரைந்தாலும் கணக்கு கேளேன்
 ஒவ்வொரு வாதம் முடியும் போதும் உன்னிடம் தோற்ப்பேன்
kai poruL yaavum karaindhdhaalum kaNakku kaeLaen
ovvoru vaadham mudiyum poadhum unnidam thoaRppaen

I won’t ask you to account for, even when you spend all the money!
I’ll wantonly lose to you at the end of every fight!
(I’ll not uphold my ego over you)

(6) அர்த்த ஜாம திருடன் போல அதிர்ந்து பேசேன்
 காமம் தீரும் பொழுதிலும் எந்தன் காதல் தீரேன்
artha Jaama thirudan poala adhirndhdhu paesaen
kaamam theerum pozhudhilum endhdhan kaadhal theeraen

Like the thief, who steals in the darkest hours, I’ll not raise my voice to you!
I’ll not lessen my love for you, even after my lust is satiated!

(7) மாத மலர்ச்சி மறையும் வயதில் மார்பு கொடுப்பேன்
 நோய் மடியோடு நீ வீழ்ந்தால் தாய் மடியாவேன்

maadha malarchchi maRaiyum vayadhil maarpu koduppaen
noay madiyoadu nee veezhndhdhaal thaay madiyaavaen

I’ll comfort you with hugs, when the nuances of aging starts..
I’ll comfort you as a mother, when you fall sick with ailments..

(8) சுவாசம் போல அருகில் இருந்து சுகப்பட வைப்பேன்
 உந்தன் உறவை எந்தன் உறவாய் நெஞ்சில் சுமப்பேன்
suvaasam poala arugil irundhdhu sugappada vaippaen
undhdhan uRavai endhdhan uRavaay nenjjil sumappaen

I’ll bring pleasures to you, by being around like the breath you take..
I’ll heartily care for your kith, as I would care for my kith..

(9) உன் கனவுகள் நிஜமாக என்னையே தருவேன்
 உன் வாழ்வு மண்ணில் நீள என் உயிர் தருவேன்

un kanavugaL niJamaaga ennaiyae tharuvaen
un vaazhvu maNNil neeLa en uyir tharuvaen

I’ll give myself, for your dreams to come true!
I’ll give my life, for your life to extend in this world!

[Manamaganin Sathiyam Song Lyrics and Translation]

If you liked a translation or you think it can be improved, do let us know. We would be happy to hear.