kidaari movie poster 146752228120 - [Kidaari]  Pagaivanukku Arulvaai
Spread the love

This song is adapted from the Bharathiyaar’s poetry with the same title. To see the whole poetry and the translation by Bharathi himself, Click here!

Movie: Kidaari
Lyrics: Mahakavi Bharathiyar
Singer: Haricharan
Music Director: Darbuka Siva
Song Sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(3)-(1)-(1)–(4)-(5)-(1)-(1)

(1) பகைவனுக் கருள்வாய் -- நன்னெஞ்சே
பகைவனுக் கருள்வாய். 

pagaivanuk karuLvaay — nannenjjae
pagaivanuk karuLvaay.

Love thy enemy – Oh Good Heart!
Love thy enemy!

(2) புகை நடுவினில் தீயிருப்பதைப்
பூமியிற் கண்டோ மே-நன்னெஞ்சே!
பூமியிற் கண்டோ மே.

pugai naduvinil theeyiruppadhaip
poomiyiR kaNdoa mae-nannenjjae!
poomiyiR kaNdoa mae.

We saw in the world that fire
resides inside the smoke – Oh Good Heart!
We saw in the world.

(3) பகை நடுவினில் அன்புருவான நம்
பரமன் வாழ்கின்றான் -நன்னெஞ்சே!
பரமன் வாழ்கின்றான்.

pagai naduvinil anpuru vaananam
paraman vaazhkindRaan -nannenjjae!
paraman vaazhkindRaan.

The Paraman lives on, as the form of love
Amidst the enmity – Oh Good Heart!
The Paraman lives on.

(4) வாழ்வை நினைத்தபின் தாழ்வை நினைப்பது
வாழ்வுக்கு நேராமோ?-நன்னெஞ்சே!
தாழ்வு பிறர்க்கெண்ணத் தானழிவா னென்ற
சாத்திரங் கேளாயோ?-நன்னெஞ்சே!

vaazhvai ninaithabin thaazhvai ninaippadhu
vaazhvukku naeraamoa?-nannenjjae!
thaazhvu piRarkkeNNath thaanazhivaa nendRa
saathirang kaeLaayoa?-nannenjjae!

Thinking of the downfalls of life after thinking of the goodness of life,
Is that right to the life? – Oh Good Heart!
Haven’t you heard of the gospel that those who seek the downfall
of others, fall themselves as prey? – Oh Good Heart!

(5) தின்ன வரும்புலி தன்னையும் அன்பொடு
சிந்தையிற் போற்றிடுவாய்-நன்னெஞ்சே!
அன்னை பராசக்தி யவ்வுரு வாயினள்
அவளைக் கும்பிடுவாய்-நன்னெஞ்சே!

thinna varumpuli thannaiyum anpodu
sindhdhaiyiR poatRiduvaay-nannenjjae!
annai paraasakthi yavvuru vaayinaL
avaLaik kumpiduvaay-nannenjjae!

Praise in the heart with love, even the Tiger
That comes to eat – Oh Good Heart!
Mother Parasakthi is indeed the form of love,
Worship her – Oh Good Heart!

[kidaari pagaivanukku arulvaai lyrics and translation]

like aa? no like aa? tell us please!