[Amaran] Chandirane Suriyane

A father talking to his son about life! Beautiful!

Movie: Amaran
Poet: Vairamuthu
Singer: S. P. Balasubrahmanyam
Music Director: Adithyan
Song sequence: (1)-(2)-(1)-(3)-(1)-(4)-(1)-

(1) சந்திரனே சூரியனே நட்சத்திர நாயகனே
 சந்திரனே சூரியனே நட்சத்திர நாயகனே

sandhdhiranae sooriyanae natchathira naayaganae
sandhdhiranae sooriyanae natchathira naayaganae

My Moon, my Sun, my stellar hero (referring to his son)
My Moon, my Sun, my stellar hero

(2) கிழக்கு வெளுத்ததடா மனசு அங்கே சிவந்ததடா
 சுட்ட வடு ஆறல நெஞ்சில் பட்ட பின்பும் மாறல
 சுட்ட வடு ஆறல பட்ட பின்பும் மாறல

kizhakku veLuthadhadaa manasu anggae sivandhdhadhadaa
sutta vadu aaRala nenjjil patta pinpum maaRala
sutta vadu aaRala patta pinpum maaRala

The east brightened, the heart too bloomed!
The scar from the burn did not heal, The heart refuses to change even after the ordeal!
The scar from the burn did not heal, even after the ordeal, nothing changed!

(3) நெஞ்சிலே நெருப்ப வச்சா நீரும் அணைக்க முடியுமா
 கண்ணுல முள்ளு தைச்சா இமையும் மூட முடியுமா
 பாரத கதையும் கூட பழியில் முடிஞ்ச காவியம் தான்
 இருப்பதும் இறப்பதும் அந்த இயற்கையோட கையிலே
 இருப்பதும் இறப்பதும் அந்த இயற்கையோட கையிலே
 நான் மறைஞ்ச பின்னும் நிலைப்பது என் உயிர் எழுதும் கதையிலே

nenjjilae neruppa vachchaa neerum aNaikka mudiyumaa
kaNNula muLLu thaichchaa imaiyum mooda mudiyumaa
paaradha kadhaiyum kooda pazhiyil mudinja kaaviyam thaan
iruppadhum iRappadhum andhdha iyaRkaiyoada kaiyilae
iruppadhum iRappadhum andhdha iyaRkaiyoada kaiyilae
naan maRainja pinnum nilaippadhu en uyir ezhudhum kadhaiyilae

If a fire is housed in the heart, can water ever put it off?
If thorns are stitched into eyes, can the eye lids close?
The story of Mahabharata too is a scripture that ended due to revenge!
To flourish, or to die, is decided by nature!
To flourish, or to die, is decided by nature!
after I die, what will live on is the story written by my life (while I was alive)!

(4) நீயும் நானும் வாழனும்னா தீமையெல்லாம் தீயிடு
 கெட்டது இங்கே அழியனும்னா கொடுமையெல்லாம் பழிகொடு
 கண்னன் கீதையிலே சொன்னது போல் நடந்திடு
 பச்சை பயிர் வாழ மண்ணில் களை எடுத்தால் தவறில்ல
 பச்சை பயிர் வாழ மண்ணில் களை எடுத்தால் தவறில்ல
 அந்த முடிவில் தானே தொடக்கம் தேடி புதுக்கதை நான் எழுதுறேன்

neeyum naanum vaazhanumnaa theemaiyellaam theeyidu
kettadhu inggae azhiyanumnaa kodumaiyellaam pazhigodu
kaNnan keedhaiyilae sonnadhu poal nadandhdhidu
pachchai payir vaazha maNNil kaLai eduthaal thavaRilla
pachchai payir vaazha maNNil kaLai eduthaal thavaRilla
andhdha mudivil thaanae thodakkam thaedi pudhukkadhai naan ezhudhuRaen

If you and I have to flourish, then burn the evil!
If all that is bad has to be destroyed, then sacrifice cruelty!
live life on the principles dictated by Krishna in Bhagavad Gita,
For a young sapling to flourish, removing weeds from the soil is not a sin!
For a young sapling to flourish, removing weeds from the soil is not a sin!
In this end, I search for a new beginning and attempt to write a new story (of my life)!

Thanks to sree for the suggestion!

[Chandirane Suriyane lyrics and translation]

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation