[Thalapathi] Maarghazhi dhaan odi pochu bhoghiyaachu..

Today is the day of #Bhogi, Tomorrow is #Thai Pongal (The start of the month of #Thai). Today is the day when people vow to discard all things old (signifying the disposal of everything bad (habits, relationships, thoughts, experiences etc) in the past) and focus on welcoming new things (good times and in some sense the act of purifying the soul)! At dawn, people light a bonfire with all the old things (like furniture, clothes etc).

Today marks the change of things to come! As you may have come to see we too have vowed to make a change for the better! Wishing you all a happy #Bhogi

Movie: Thalapathi
Poet: Vaali
Singers: Chorus
Music Director:  Ilaiyaraaja
Song Sequence: (1)-(2)-(3)-(4)-(1)-(2)

(1)மார்கழி தான் ஓடிப்போச்சி போகியாச்சி
நாளைக்கு தான் தை பொறக்கும் தேதியாச்சி

Maarghazhi dhaan odi pochu bhoghiyaachu
naalaikku thaan thai porakkum thedhiyaachu

The month of Maargazhi has passed, it is the festive occasion of Bhogi,
Tomorrow is the date when the month of Thai will be born,

(2) போகி இது போகி இது நந்தலாலா
பொங்க வைப்போம் நாளைக்கு தான் நந்தலாலா

bhoghi idhu bhoghi idhu nandhalaala
ponga vaippom naalaikku thaan nandhalala

This is Bhogi, this is Bhogi, oh Nandalaala
we will be making pongal (by boiling milk and newly harvested rice) tomorrow, oh Nandalaala

(3)வீட்டுல நேத்து வர கூட்டின குப்பைகள போட்டு
மூட்டையா கட்டி வச்சி மூலையில் தீய வச்சி மூட்டு

veettula nethu vara koottina kuppaigala pottu
moottaiya katti vechu moolaiyil theeya vechu moottu

Take the rubbish that had accumulated and was stored until yesterday,
bundle them up in the corner and burn them away!

(4)போகட்டும் தீமையெல்லாம் சேரட்டும் நன்மையெல்லாம் சாமி
பொங்கலோ பொங்கலுன்னு பாடட்டும் பாட்டெடுத்து பூமி

pogattum theemai ellam serattum nanmai ellam saami
pongal o pongalunnu paadattum paatteduthu bhoomi

Oh God! Let the evil go away and let the goodness start accumulating!
Let this land start singing together “Pongal-o-Pongal”

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation