[Kandukondain Kandukondain] Enna Solla Pogirai

Movie: Kandukondain Kandukondain
Poet: Vairamuthu
Singers: Shankar Mahadevan
Music: A.R.Rahman
Song sequence: (1) – (2) – (3) – (1)- (2)- (3) – (1)- (4)-(1)-(2)-(5)-(6)

(1) இல்லை இல்லை சொல்ல ஒரு கணம் போதும்
 இல்லை என்ற சொல்லைத் தாங்குவதென்றால்
 இன்னும் இன்னும் எனக்கோர் ஜென்மம் வேண்டும்
 என்ன சொல்லப் போகிறாய்

illai illai solla oru kaNam poadhum
illai endRa sollaith thaangguvadhendRaal
innum innum enakkoar Jenmam vaeNdum
enna sollap poagiRaay

To say No! a second is enough.
To bear a “No” from you,
I will need one more lifetime,
what are you going to say?

(2) சந்தனத் தென்றலை ஜன்னல்கள் தண்டித்தல் நியாயமா
 காதலின் கேள்விக்கு கண்களின் பதில் என்ன
 மௌளனமா மௌளனமா

sandhdhanath thendRalai JannalkaL thaNdithal niyaayamaa
kaadhalin kaeLvikku kaNkaLin padhil enna
mauLanamaa mauLanamaa

Is is fair if the windows punish the sandalwood-scented breeze?
Whats do those eyes answer for the question about love?
Is it going to be silence?

(3) அன்பே எந்தன் காதல் சொல்ல நொடி ஒன்று போதுமே
 அதை நானும் மெய்ப்பிக்கத்தானே புது ஆயுள் வேண்டுமே

anpae endhdhan kaadhal sollanodi ondRu poadhumae
adhai naanum meyppikkathaanae pudhu aayuL vaeNdumae

Oh dear, to propose my love, a second would be enough.
To materialize it though, I would need another lifetime.

(4) இதயம் ஒரு கண்ணாடி உனது பிம்பம் விழுந்ததடி
 இதுதான் உன் சொந்தம் இதயம் சொன்னதடி
 கண்ணாடி பிம்பம் கட்டகயிர் ஒன்றும் இல்லையடி
 கண்ணாடி ஊஞ்சல் பிம்பம் ஆடுதடி
 நீ ஒன்று சொல்லடி பெண்ணே
 இல்லை நின்று கொல்லடி கண்ணே
 எந்தன் வாழ்க்கையே உந்தன் விழிவிளிம்பில்
 என்னைத் துரத்தாதேஉயிர் கரையேறாதே

idhayam oru kaNNaadi unadhu pimpam vizhundhdhadhadi
idhudhaan un sondhdham idhayam sonnadhadi
kaNNaadi pimpam kattagayir ondRum illaiyadi
kaNNaadi oonjal pimpam aadudhadi
nee ondRu solladi peNNae
illai nindRu kolladi kaNNae
endhdhan vaazhkkaiyae undhdhan vizhiviLimpil
ennaith thurathaadhaeuyir karaiyaeRaadhae

Heart is a piece of mirror, It casted your image on it.
My heart told me that the image is your partner.
To hold the image inside the mirror, their is no special rope.
The mirror is a swing, the image sways with the mirror.
Say it today… oh girl!
Or stop and slay me! Oh my darling!
My life is at the edge of your eyes.
Don’t chase me away… my life wont reach the shores.

(5) விடியல் வந்த பின்னாலும் விடியாத இரவு எது
 பூவாசம் வீசும் உந்தன் கூந்தலடி
 இவ்வுலகம் இருண்ட பின்னும் இருளாத பாகம் எது
 கதிர் வந்து பாயும் உந்தன் கண்களடி
 பல உலக அழகிகள் கூடி உன் பாதம் கழுவலாம் வாடி
 என் தளிர் மலரே இன்னும் தயக்கமென்ன
 என்னைப் புரியாதா இது வாழ்வா சாவா

vidiyal vandhdha pinnaalum vidiyaadha iravu edhu
poovaasam veesum undhdhan koondhdhaladi
ivvulagam iruNda pinnum iruLaadha paagam edhu
kadhir vandhdhu paayum undhdhan kaNkaLadi
pala ulaga azhagigaL koodi un paadham kazhuvalaam vaadi
en thaLir malarae innum thayakkamenna
ennaip puriyaadhaa idhu vaazhvaa saavaa

Which is the night that does not break, even when the dawn arrives?
It is your hair that ensues the smell of flowers.
Which is the part that doesn’t dim, even when the whole world sinks in darkness?
It is your eyes that lights up your vision.
Numerous beauty queens will flock to serve you (since your beauty is unmatchable),
My freshly blossomed flower, why do you still hesitate?
Don’t you understand my love. It is life or death to me.

(6) என்ன சொல்லப் போகிறாய்
 என்ன சொல்லப் போகிறாய்
 என்ன சொல்லப் போகிறாய்
 என்ன சொல்லப் போகிறாய் நியாயமா
 என்ன சொல்லப் போகிறாய்
 என்ன சொல்லப் போகிறாய் மௌனமா மளனமா
 என்ன சொல்லப் போகிறாய்...

enna sollap poagiRaay
enna sollap poagiRaay
enna sollap poagiRaay
enna sollap poagiRaay niyaayamaa
enna sollap poagiRaay
enna sollap poagiRaay maunamaa maLanamaa
enna sollap poagiRaay…

What are going to say? Is it fair?
What are going to say? Is it going to be silence?

[kandukondain-kandukondain-enna-solla-pogirai-lyrics-and-translation]

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation