[Kadhal sugamanathu] Sollathan Ninaikiren ..

Thanks to Meera for the suggestion.

Movie: Kaadhal sugamanadhu
Poet: Viveka (Snehan)
Singer: K. S. Chithra
Music Director: Shiva
Song sequence: (1)-(2)-(1)-(3)-(1)-(4)-(1)-(2)

(1)சொல்லத்தான் நினைக்கிறேன்…
 சொல்லாமல் தவிக்கிறேன்
 காதல் சுகமானது

sollathaan ninaikkiRaen…
sollaamal thavikkiRaen
kaadhal sugamaanadhu

I always think of saying it!
but hesitantly hold back and in turmoil!
This feeling of love is so pleasant!

 (2)வாசற்படி ஓரமாய் வந்து வந்து பார்க்கும்
 தேடல் சுகமானது
 அந்தி வெயில் குலைத்து சிறு மருதானி போல
 வெக்கங்கள் வர வைக்கிறாய்
 வெளியே சிரித்து நான் விளையாடினாலும்
 தனியே அழ வைக்கிறாய்
 இந்த  இன்னும் கூட ஏன் உயிர் தாங்குது
 காதல் சுகமானது

vaasaRpadi oaramaay vandhdhu vandhdhu paarkkum
thaedal sugamaanadhu
andhdhi veyil kulaithu siRu marudhaani poala
vekkangaL vara vaikkiRaay
veLiyae sirithu naan viLaiyaadinaalum
thaniyae azha vaikkiRaay
indhdha innum kooda aen uyir thaanggudhu
kaadhal sugamaanadhu

I keep looking for you, while standing at the corner of the entrance,
that search is so delightful!
Just like the tender henna leaves crushed with the twilight rays of the sun,
You bring out the shyness in me!
Even though I seem to be happy and playful on the outside,
In solitude, you make me cry,
Why does this soul still carry life?
This feeling of love is so pleasant!

(3) சின்ன பூவொன்று பாறையை தாங்குமா
 உன்னை சேராமல் என் உயிர் தூங்குமா
 தனிமை உயிரை வதைக்கின்றது
 கண்ணில் தீவைத்து போனது நியாயமா
 என்னை சேமித்தவை நெஞ்சில் ஓரமா
 கொலுசும் உன் பெயர் சபிக்கின்றது
 தூண்டிலனை தேடும் ஒரு மீன்போல ஆனேன்
 துயரங்கள் கூட அட சுவையாகுது
 இந்த வாழ்க்கை இன்னும் இன்னும்
 ரொம்ப ருசிக்கின்றது!
 காதல் சுகமானது!

sinna poovondRu paaRaiyai thaanggumaa
unnai saeraamal en uyir thoonggumaa
thanimai uyirai vadhaikkindRadhu
kaNNil theevaithu poanadhu niyaayamaa
ennai saemithavai nenjjil oaramaa
kolusum un peyar sabikkindRadhu
thooNdilanai thaedum oru meenpoala aanaen
thuyarangaL kooda ada suvaiyaagudhu
indhdha vaazhkkai innum innum
rompa rusikkindRadhu!
kaadhal sugamaanadhu!

Can a little flower  support a boulder?
Can my soul rest until merging into yours?
Solitude is torturing this life!
is it fair that you placed the fire in my eyes and left?
preserve me in a corner of your heart!
Even my anklets sound your name!
I have become like a fish that searches for the nets,
Even sorrows seem delightful now!
This life seems to become
more and more enjoyable!
This feeling of love is so pleasant!

(4) ஒரு ஆணுக்குள் இத்தனை காந்தமா
 நீயும் ஆனந்த பைரவி ராகமா
 இதயம் அலை மேல் சருகானதே
 ஒரு சந்தன பௌர்னமி ஓரத்தில்
 வந்து மோதிய இரும்பு மேகமே
 தேகம் தேயும் நிலவானதே
 காற்று மழை சேர்ந்து வந்து அடித்தாலும் கூட
 கற்சிலையை போலே நெஞ்சு அசையாதது
 சுண்டு விரலால் தொட்டு இழுத்தாய்
 ஏன் குடை சாய்ந்தது
 காதல் சுகமானது!

oru aaNukkuL ithanai kaandhdhamaa
neeyum aanandhdha pairavi raagamaa
idhayam alai mael sarugaanadhae
oru sandhdhana paurnami oarathil
vandhdhu moadhiya irumpu maegamae
thaegam thaeyum nilavaanadhae
kaatRu mazhai saerndhdhu vandhdhu adithaalum kooda
kaRsilaiyai poalae nenjju asaiyaadhadhu
suNdu viralaal thottu izhuthaay
aen kudai saayndhdhadhu
kaadhal sugamaanadhu!

Such magnetism in a man?
are you the Anandabhairavi raaga (known to bring a happy mood to the listener!)
This heart has become like the dead leaf floating on the waves!
like the iron cloud that
nudges the golden full moon,
this body has become like the carassed moon,
Even if heavy winds or rains strike hard,
this heart, like a stone statue remained steadfast!
but when you pull me slightly with your little finger,
why does my heart fall and topple?
This feeling of love is so pleasant!

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

Shabbna

Shabbna

The perfect translation I’ve ever seen 🙂