[Thambikku Entha Ooru] Kaadhalin theebam ondRu ..

This song is what one calls an absolute genius. Beautiful music by #Ilaiyaraaja. Wonderful lines by #PanchuArunachalam describing the feelings in a man who deeply   loves a woman! #SPB at his best too and well #Thalaivar at his very best at emoting to the lyrics!

Movie: Thambikku Entha Ooru
Poet: Panchu Arunachalam
Singer: S. P. Balasubramaniam
Music Director:  Ilaiyaraaja
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(1)-(2)-(1)

(1)காதலின் தீபம் ஒன்று
ஏற்றினாலே என் நெஞ்சில்

kaadhalin theebam ondRu
aetRinaalae en nenjjil

A lamp of love,
She lit in my heart!

(2)ஊடலில் வந்த சொந்தம்
கூடலில் கண்ட இன்பம்
மயக்கம் என்ன காதல் வாழ்க

oodalil vandhdha sondhdham
koodalil kaNda inbam
mayakkam enna kaadhal vaazhga

The camaraderie that blossomed from our supposed quarrels,
The pleasure I experienced due to our bonding,
what is this illusion? Long live (the feeling of) Love!

(3)நேற்றுப்போல் இன்று இல்லை
இன்றுபோல் நாளை இல்லை
(4)அன்பிலே வாழும் நெஞ்சில் ஆயிரம் பாடலே
ஒன்றுதான் எண்ணம் என்றால் உறவுதான் ராகமே
எண்ணம் யாவும் சொல்ல வா

naetRuppoal indRu illai
indRuboal naaLai illai
anpilae vaazhum nenjjil aayiram paadalae
ondRudhaan eNNam endRaal uRavudhaan raagamae
eNNam yaavum solla vaa

today is never like the yesterday,
tomorrow will never be like today,
For the heart that lives in love, there are a thousand songs,
if our thoughts are one, the relationship (that follows) will be melody (of the songs in the heart),
come here to share your thoughts with me.

(5)என்னை நான் தேடித் தேடி
உன்னிடம் கண்டுகொண்டேன்

ennai naan thaedith thaedi
unnidam kaNdugoNdaen

I was wandering in search of ‘myself’,
Finally, I found it in you

(6)பொன்னிலே பூவை அள்ளும் புன்னகை மின்னுதே
கண்ணிலே காந்தம் வைத்த கவிதையைப் பாடுதே
அன்பே இன்பம் சொல்ல வா

ponnilae poovai aLLum punnagai minnudhae
kaNNilae kaandhdham vaitha kavidhaiyaip paadudhae
anpae inpam solla vaa

Your smile gleams like a sweep of golden flowers!
they all sing about this poetry that has magnetic eyes (his love!)
Oh Dear! come here to share (/give me) the happiness!

(kaadhalin deepam ondru lyrics and translation)

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

R P

R P

“ஏற்றினாளே”, not “…லே”.
ப்ளீஜ் கரெக்ட் தி பெல்லிங் மிஜ்டேக்.