Another song adopted for movie from the verses of Bharathiyaar. The original verses are under the head “Kannan – en Sevagan”. Another brilliant work by the Mahakavi. This poetry shows that when the servant is Kannan, is he a mere servant? He becomes everything ranging between God to Servant..

The picturisation adds justice to the words and #SeerkazhiGovidarajan brings him live before the eyes just with the voice. The music of #KVMahadevan speaks for itself and indeed translates the words into the wordless music and brings forth the essence of the song.

Movie: Padikkatha methai
Lyricist: Mahakavi Bharathiar
Singer: Seerkazhi Govindarajan
Music: K.V. Mahadevan
Year: 1960

எங்கிருந்தோ வந்தான்
 இடைச்சாதி நான் என்றான்
 இங்கிவனை யான் பெறவே
 என்ன தவம் செய்து விட்டேன்
 கண்ணன் எங்கிருந்தோ வந்தான்

engirundhO vandhaan

itaichchaadhi naan endraan

ingivanai yaan peRavE
enna thavam seydhu vittEn

kaNNan engirundhO vandhaan

He came from somewhere
He came from somewhere;
I belong to the caste of Shepherds, said he.

To have him here,
What penance did I do?
Kannan came from somewhere

சொன்னபடி கேட்பான் துணிமணிகள் காத்திடுவான்
 சின்ன குழந்தைக்கு சிங்காரப் பாட்டிசைப்பான்
 கண்ணை இமையிரண்டும் காப்பது போல்
 என் குடும்பம் வண்ணமுறக் காக்கின்றான்
 வாய் முணுத்தல் கண்டறியேன்

sonnapati kEtpaan thuNimaNikaL kaaththituvaan

sinna kuzhandhaikku singaarap paattisaippaan

kaNNai imaiyiraNtum kaappadhu pOl
en kutumpam vaNNamuRak kaakkindraan
vaai muNuththal kaNtaRiyEn

He will obey the orders, Takes care of laundry and chores..
For little baby, he will sing beautiful songs..
Like the lashes protecting the eye,
He protects my family efficiently..
I have never seen him mumble (a complaint)

பற்று மிகுந்து வரப் பார்க்கின்றேன் கண்ணனால்
 பெற்று வரும் நன்மையெல்லாம் பேசி முடியாது
 நண்பனாய் மந்திரியாய் நல்லாசிரியனுமாய்
 (யதா யதா ஹி தர்மஸ்ய க்லானிர்பவதி பாரத
 அப்யுத்தானமதர்மஸ்ய ததாத்மானம் ஸ்ருஜாம்யகம்)
 பண்பிலே தெய்வமாய் பார்வையிலே சேவகனாய் - ரங்கன்

patru mikundhu varap paarkkindrEn kaNNanaal
petru varum nanmaiyellaam pEsi mutiyaadhu
naNpanaai mandhiriyaai nallaasiriyanumaai
yadhaa yadhaa hi tharmaSya klaanirpavadhi paaradha
apyuththaanamadharmaSya thadhaadhmaanam Srujaamyakam 

paNpilE theyvamaai paarvaiyilE sEvakanaai – rangan

I see my affection (for Kannan) keeps growing..
The goodness I receive from Kannan could be spoken without an end..
As a friend, As a minister, As a good teacher,
(Whenever dharma is un stabilized on earth…
Whenever there is a rise in evil… I will incarnate
)

As God in attributes, (yet) As Servant in appearance – Rangan

எங்கிருந்தோ வந்தான் ரங்கன் ரங்கன்
 இங்கிவனை யான் பெறவே
 என்ன தவம் செய்து விட்டேன் - ரங்கன்

ரங்கா ரங்கா ரங்கா ரங்கா

engirundhO vandhaan rangan rangan

ingivanai yaan peRavE
enna thavam seydhu vittEn – rangan

rangaa rangaa rangaa rangaa

Rangan came from somewhere
To have him here,
What penance did I do? – Rangan

Ranga.. Ranga.. Ranga.. Ranga..

[Engiruntho Vandaan song lyrics and translation]

like aa? no like aa? tell us please!