[Kandukondain Kandukondain] suttum vizhi sudar dhaan …

Given that its the valentine’s day week, presenting (one of ) the best ever poem written to the one you love. One instantly falls in love with Kannama :). Only a maverick like Mahakavi can write something so wonderful.

Thanks to Julia for the suggestion.

 

Movie: Kandukondain Kandukondain
Poet: Subramanya Bharathi
Music: A.R Rahman
Singer: Hariharan
Song Sequence: (1)-(2)-(3)

(1)சுட்டும் விழிச் சுடர் தான் கண்ணம்மா சூரிய சந்திரரோ
வட்டக் கரிய விழி கண்ணம்மா வானக்கருமை கொலோ
பட்டுக் கருநீலப் புடவை பதித்த நல்வயிரம்
நட்ட நடுநிசியில் தெரியும் நட்சத்திரங்கள் அடி 

suttum vizhi sudar dhaan Kannamma, suriya chandiraro,
vattakkariya vizhi Kannamma, vaanakkarumai kollo,
pattu karuneela pudavai padhittha nalvairam,
natta nadunisiyil theriyum, natchathirangaladi,

the sparkling light(flame) that adorns and emanates from your eyes, oh Kannamma! , are they the sun and the moon,
your beautiful round black eyes, oh Kannamma!, are as pure as the dark sky,
the silk dark blue sari that you adorn with the exquisitely pure diamonds embedded in them,
are like the stars that sparkle in the middle of night,

(2)சோலை மலரொளியோ உனது சுந்தரப் புன்னகை தான்
நீலக் கடல் அலையே உனது நெஞ்சின் அலைகளடீ
கோலக் குயிலோசை உனது குரலின் இனிமையடி 
வாலைக் குமரியடீ கண்ணம்மா மருவக்காதல் கொண்டேன்

solai malar oliyo unadhu sundharapunnagai dhaan,
neela kadal alaiye unadhu nenjin alaigaladi,
kolak kuyil oosai unadhu kuralin inimaiyadi,
vaalai kumariyadi Kannamma maruva kaadhal kondein,

the light of the flower that blooms in the garden, is nothing but your beautiful smile,
the beauty of waves in the blue sea, is nothing but the waves in your heart,
the graceful and sweet sound of a koel, is nothing but the sweetness of your voice,
with you, the virgin girl (woman), Oh Kannamma! I am mesmerized and have fallen in love,

(3)சாத்திரம் பேசுகிறாய் கண்ணம்மா சாத்திரம் ஏதுக்கடி 
ஆத்திரம் கொண்டவர்க்கே கண்ணம்மா சாத்திரமுண்டோடி 
மூத்தவர் சம்மதியில் வதுவை முறைகள் பின்பு செய்வோம்
காத்திருப்பேனோடி இது பார் கன்னத்து முத்தமொன்று

saathiram pesugirai Kannamma, saathiram yedhukkadi,
aathiram kondavarke Kannamma, saathiram undodi,
moothavar sammadhiyil vadhuvai muraigal pinbhu seivom,
kaathiruppenodi idhupaar kannaththu muttham ondru,

you talk about the rules, Oh Kannamma, why do we need these rules?
for people who are impatient (passionate), Oh Kannamma, how can the rules apply?
the rituals of marriage that are done with the consent of elders, can wait ( we can get married later),
how can I wait anymore? look now! I give a kiss on your cheek.

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

Martin

Martin

A better poem than this for a your loveable woman ? Never. He is great in all aspects even in Love she’s lucky girl Kannamma.

Suchee

Suchee

Hi Martin, Yeah, haven’t come across a better poem to gracefully describe the one you love! Mahakavi is brilliant!

Prasanth

Prasanth

Really superb…