[Kai Kodutha Deivam] Sindhu nadhiyin misai …

[paypal_donation_button]

A wonderful patriotic composition by Mahakavi which talks of national integration, some parts of the song are in “sundara telungu” 🙂 which I don’t fully understand. If some one can help, well then we are already one step closer to national integration :D..

Also don’t miss out Bharathi’s idea of connecting rivers of our India, long before the idea emerged as we know it recently 😉

Movie: Kai Kodutha Deivam
Poet: Subramanya Bharathi
Singer: T.M.Sounderajan
Music Director: M S Viswanathan & Ramamoorthy
Song Sequence: (1)-(1)-(2)(2)-(3)-(4)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(6)-(1)

(1)சிந்து நதியின் மிசை நிலவினிலே
சேரநன்னாட்டிளம் பெண்களுடனே
சுந்தரத் தெலுங்கினில் பாட்டிசைத்து
தோணிகளோட்டி விளையாடி வருவோம்

sindhu nadhiyin misai nilavinile,
chera nannaattilam pengaludane,
sundara thelunginil paattisaithu,
thonigal otti vilaiyaadi varuvom,

basking in the moonlight along the banks of the Sindhu river,
along with the youthful women from the fine country of Cheras (present day Tamilnadu and Kerala),
composing and singing songs in the beautiful telugu language,
lets row our boats and merrily play together,

(2)கங்கை நதி புறத்து கோதுமை பண்டம்
(3)காவிரி வெற்றிலைக்கு மாறு கொள்வோம்
(4)சிங்க மராட்டியர் தம் கவிதை கொண்டு
சேரத்து தந்தங்கள் பரிசளிப்போம்

gangai nadhippuraththu godhumai pandam,
kaaviri vetrilaikku maarukollvom,
singa maraattiyartham kavidhaikondu,
seraththu thandhangal parisalippom,

lets exchange the products of wheat from the area around Ganges river,
with the beetle leaves from the area around Cauvery,
lets get poems from the brave Marathas,
and gift them back the elephants tusks from the Chera region,

——— verses in Telugu —————

(5)சிங்களத் தீவினுக்கோர் பாலமமைப்போம்
சேதுவை மேடுறுத்தி வீதி சமைப்போம்
(6)வங்கத்தில் ஓடி வரும் நீரின் மிகையால்
மையத்து நாடுகளில் பயிர் செய்குவோம்

singala theevinukkor paalam amaippom,
sedhuvai meduruththi veedhi samaippom,
vangaththil odi varum neerin migaiyaal,
vaiyaththu naadugalil payir seyyuvom,

let us build a bridge to the island of Srilanka,
lets raise the level of land covered by Sethusamdram, and build roads from india to Srilanka,
the excess water from the bengal region,
and use it to irrigate (and cultivate) the other areas of our country…

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

ajith

ajith

could explain meanings of all lines?

SL Pathi

SL Pathi

There are no Telugu words in the song. The lines about singala and gangai are in tamil

Govindarajulu

Govindarajulu

Wanted
tamil meaning of telugu Verses in the song “sindhu nadhiyin missai nilavinilae”
(movie: Kaila kodutha dheivam)

Kohinoor to Ajrakh | Curry Leaf

Kohinoor to Ajrakh | Curry Leaf

[…] [Kai Kodutha Deivam] Sindhu nadhiyin misai … […]