[Azhagan] – Sangeetha swarangal

Long long ago, there was only one channel available for viewing and even that channel telecasts only during Morning 7 to 11 at night. And they have a very unique tune for the channel Doordarshan. This song has brilliantly woven that part of daily happening into the song. And in that long gone era, telephone conversations are a rarity and these people are the pioneers in all night chats. As this is all about conversation, the song is also a conversation. Every line is alternated by the male and female. And the song is such a delight to hear.

Movie: Azhagan
Singers: S. P. Balasubramaniyam, Sandhya
Music: Maragatha Mani
Lyricist: Pulamaipithan
Song Sequence: (1)-(2)-(1)-(3)

(1) சங்கீத சுவரங்கள் ஏழே கணக்கா? இன்னும் இருக்கா? என்னவோ மயக்கம்
என் வீட்டில் இரவு, அங்கே இரவா? இல்லே பகலா? எனக்கும் மயக்கம்
sanggeedha suvarangaL aezhae kaNakkaa? innum irukkaa? ennavoa mayakkam
en veettil iravu, anggae iravaa? illae pagalaa? enakkum mayakkam

Are the notes of music, just seven, or is there more? I was confused?!
It is night in my home, is it night for you, or is it day? I too was confused?!

(2) நெஞ்சில் என்னவோ நெனச்சேன் 
நானும்தான் நெனச்சேன் 
ஞாபகம் வரல 
யோசிச்சா தெரியும் 
யோசனை வரல 
தூங்கினா விளங்கும் 
தூக்கம்தான் வரல 
பாடுறேன் மெதுவா உறங்கு
nenjjil ennavoa nenachchaen
naanumdhaan nenachchaen
nYaabagam varala
yoasichchaa theriyum
yoasanai varala
thoongginaa viLanggum
thookkamdhaan varala
paaduRaen medhuvaa uRanggu

I thought of something..
I too thought of something..
But it eludes my memory..
Think over and you will remember!
Thoughts are eluding!
Sleep and thoughts would clear!
I am not sleepy!
I will sing softly, Sleep!

(3) எந்தெந்த இடங்கள் தொட்டால் சுவரங்கள் துள்ளும் சுகங்கள் கொஞ்சம் நீ சொல்லித்தா
சொர்க்கத்தில் இருந்து யாரோ எழுதும் காதல் கடிதம் இன்றுதான் வந்தது 
சொர்க்கம் மண்ணிலே பிறக்க 
நாயகன் ஒருவன் 
நாயகி ஒருத்தி 
தேன் மழை பொழிய 
பூவுடல் நனைய 
காமனின் சபையில் 
காதலின் சுவையில்
பாடிடும் கவிதை சுகம்தான்
endhdhendhdha idangaL thottaal suvarangaL thuLLum sugangaL konjam nee sollithaa
sorkkathil irundhdhu yaaroa ezhudhum kaadhal kadidham indRudhaan vandhdhadhu
sorkkam maNNilae piRakka
naayagan oruvan
naayagi oruthi
thaen mazhai pozhiya
poovudal nanaiya
kaamanin sabaiyil
kaadhalin suvaiyil
paadidum kavidhai sugamdhaan

What are the places, that chimes with touch, bubbles with pleasure, do teach me some!
Only today I got a love letter written by someone from the heavens!
As heaven blossoms in earth,
A hero,
A heroine,
As honey drops shower,
As they get drenched,
In the arena of cupids,
In the sweetness of love,
The songs sung are soothing!

[Sangeetha swarangal song lyrics in tamil and translation]

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

Sam

Sam

Thank you for the translation. I have loved this song for years and love it more now that I know what it means…

Purni

Purni

Really appreciate. Awesome.❤️