[paypal_donation_button]

An evergreen beauty! Note how every line ends with a laa! Pure genius ЁЯЩВ

Movie: Mounam Sammadham
Poet: Pulamaipithan
Singers: K. J. Yesudas K. S. Chitra
Music Director: Ilaiyaraaja
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(1)-(4)-(1)-(2)-(5)-(1)-(2)-(3)-(1)

(1) роХро▓рпНропро╛рог родрпЗройрпН роиро┐ро▓ро╛
 роХро╛ропрпНроЪро╛род рокро╛ро▓рпНроиро┐ро▓ро╛
 (2) роирпАродро╛ройрпЗ ро╡ро╛ройрпН роиро┐ро▓ро╛
 роОройрпНройрпЛроЯрпБ ро╡ро╛ роиро┐ро▓ро╛
 (3)родрпЗропро╛род ро╡рпЖрогрпНрогро┐ро▓ро╛
 роЙройрпН роХро╛родро▓рпН роХрогрпНрогро┐ро▓ро╛
 роЖроХро╛ропроорпН роорогрпНрогро┐ро▓ро╛

kalyaaNa thaen nilaa
kaaysaadha paalnhilaa
needhaanae vaan nilaa
ennoadu vaa nilaa
thaeyaadha veNNilaa
un kaadhal kaNNilaa
aagaayam maNNilaa

The sweet moon of marriage,
you are the unchanged pure (white) moon,
You are the moon of the skies,
come with me now, oh moon!
you are the never eroding bright moon,
is your love resident in these eyes?
the skies have transcended to the ground now!

 (4) родрпЖройрпНрокро╛рогрпНроЯро┐ роХрпВроЯро▓ро╛
 родрпЗро╡ро╛ро░ рокро╛роЯро▓ро╛тАиродрпАро░ро╛род роКроЯро▓ро╛
 родрпЗройрпН роЪро┐роирпНродрпБроорпН роХрпВроЯро▓ро╛
 роОройрпН роЕройрпНрокрпБ роХро╛родро▓ро╛
 роОройрпНройро╛ро│рпБроорпН роХрпВроЯро▓ро╛
рокрпЗро░ро┐ройрпНрокроорпН роорпЖропрпНропро┐ро▓ро╛
роирпА родрпАрогрпНроЯрпБроорпН роХрпИропро┐ро▓ро╛
 рокро╛ро░рпНрокрпЛроорпЗ роЖро╡ро▓ро╛
 ро╡ро╛ ро╡ро╛ роиро┐ро▓ро╛

thenpaaNdi koodalaa
thaevaara paadalaa
theeraadha oodalaa

thaen sinhdhum koodalaa
en anbu kaadhalaa
ennaaLum koodalaa
paerinbam meyyilaa

nee theeNdum kaiyilaa
paarpoamae aavalaa
vaa vaa nilaa

The Pandyans of Madurai
The Poems of Thevaram
The never ending conflicts of lovers!
The honey drips in unison
My dear lover
Forever we stay united
is ecstasy in the body?
or is it in your fingers that caress me?
Lets find it out ardently!
Come come! oh moon

(5) роЙройрпН родрпЗроХроорпН родрпЗроХрпНроХро┐ро▓ро╛
 родрпЗройрпН роЙроирпНродройрпН ро╡ро╛роХрпНроХро┐ро▓ро╛
роЙройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИ родрпВрогрпНроЯро┐ро▓ро╛
 роиро╛ройрпН роХрпИродро┐ роХрпВрогрпНроЯро┐ро▓ро╛
 роЪроЩрпНроХрпАродроорпН рокро╛роЯрпНроЯро┐ро▓ро╛
 роирпА рокрпЗроЪрпБроорпН рокрпЗроЪрпНроЪро┐ро▓ро╛
роОройрпН роЬрпАро╡ройрпН роОройрпНройро┐ро▓ро╛
 роЙройрпН рокро╛ро░рпНро╡рпИ родройрпНройро┐ро▓ро╛
 родрпЗройрпВро░рпБроорпН ро╡рпЗро░рпН рокро▓ро╛
 роЙройрпН роЪрпКро▓рпНро▓ро┐ро▓ро╛

un thaegam thaekkilaa
thaen unhdhan vaakkilaa
un paarvai thooNdilaa

nhaan kaidhi kooNdilaa
sanggeedham paattilaa
nhee paesum paechchilaa
en jeevan ennilaa

un paarvai thannilaa
thaenoorum vaer palaa
un sollilaa

Is your body made of teak?
is nectar dripping from your words?
is your look like a hook?
am I in a prison cell now?
is the music in the song?
or is it the words you speak?
is my life in me?
or is it in your looks?
is the honey dripping jackfruit
in your words?

Thanks to laura for the suggestion

[[Mounam Sammatham] Kalyana Thaen Nila lyrics and translation]

Comments

comments

like aa? no like aa? tell us please!