[Dear Comrade] Pularaadha

Movie: Dear Comrade
Poet : Karthick Netha
Singers : Sid Sriram, Iswariya Ravichandran
Music Director: Justin Prabhakaran
Year: 2019

புலராத காலைதனிலே
நிலவோடு பேசும் மழையில்…. (2)
நனையாத நிழலை போலே (2)
ஏங்கும் ஏங்கும் காதல்..

pularaadha kaalaidhanilae
nilavoadu paesum mazhaiyil…. (2)
nanaiyaadha nizhalai poalae (2)
aengum aengum kaadhal..

Just before the break of dawn,
In the rain, that chatters to moon,
Like the un-drenched shadow,

My love yearns and yearns…
(The rain is so near yet not touching the shadow, I yearn to be loved in abundance and not just enjoy the view from afar)

புலரா காதலே..
புணரும் காதலே..
அலறாய் காதலே..
அலரும் காதலே..

pularaa kaadhalae..
puNarum kaadhalae..
alaRaay kaadhalae..
alarum kaadhalae..

Oh, Un-awakened love..
Oh, consummating love..
Oh, don’t scream love..
Oh, blooming love..

முத்தம் என்னும் கம்பளியை ஏந்தி வந்தே
உன் இதழை என் இதழும் போர்த்தி விடும்…
உள்ளுணர்வில் பேர் அமைதி கனிந்து வரும்..
நம் உடலில் பூதம் ஐந்தும் கறைந்து விடும்..

mutham ennum kambaLiyai aendhi vandhae
un idhazhai en idhazhum poarthi vidum…
uLLuNarvil paer amaidhi kanindhu varum..
nam udalil poodham aindhum kaRaindhu vidum..

Bringing the blanket of kisses,
It wraps up your lips with mine..
It brings greater peace to the soul..
It melts all five senses of the body..

தீராமல் தூறுதே… (2)
காமத்தின் மேகங்கள்… (2)
மழைக்காடு பூக்குமே நம்மோடு இனி.. இனி…

theeraamal thooRudhae… (2)
kaamathin maegangaL… (2)
mazhaikkaadu pookkumae nammoadu ini.. ini…

Infinite drizzling
From clouds of lust..
From now on, the rain-forest blooms afresh..

புலரா காதலே..
புணரும் காதலே..
அலறாய் காதலே..
அலரும் காதலே..

pularaa kaadhalae..
puNarum kaadhalae..
alaRaay kaadhalae..
alarum kaadhalae..

Oh, Un-awakened love..
Oh, consummating love..
Oh, don’t scream love..
Oh, blooming love..

புலராத காலைதனிலே
நிலவோடு பேசும் மழையில்…. (2)

pularaadha kaalaidhanilae
nilavoadu paesum mazhaiyil…. (2)

Just before the break of dawn,
In the rain, that chatters to moon…

கண்ணே… (2)
கீச்சொலியே … (2)
நெஞ்சில் சொட்டும் மூச்சொலியே
உள்ளே உள்ளே பேரிசையாய் கேட்குதே….

kaNNae… (2)
keecholiyae … (2)
nenjil chottum moocholiyae
uLLae uLLae paerisaiyaay kaetkudhae….

Oh dear love,
the soothing sounds
Of your breath rhyming in the heart
Is heard as booming within..

ஒப்பனைகள் ஏதுமற்ற உந்தன் இயல்பும்
கற்பனையில் ஆழ்த்துகின்ற கள்ள சிரிப்பும்
இன்னும் இன்னும் வேண்ட சொல்லும் குட்டி குறும்பும்
காலம் உள்ள காலம் வரை நெஞ்சில் இனிக்கும்

oppanaigaL aedhumatRa undhan iyalbum
kaRpanaiyil aazhthuginRa kaLLa chirippum
innum innum vaeNda chollum kutti kuRumbum
kaalam uLLa kaalam varai nenjil inikkum

The reality of yours without any fake dressing;
The sly smile that brings endless imaginations;
The little naughtiness which begs for more and more;
Will linger sweetly in heart forever as time lasts…

பேசாத பாஷையாய் (2)
உன் தீண்டல் ஆகுதே (2)
தானாக பேசுமே என் மௌனம் இனி.. இனி…

paesaadha paaShaiyaay (2)
un theeNdal aagudhae (2)
thaanaaga paesumae en maunam ini.. ini…

Like an unspoken language
Your caresses becomes..
My silence will speak for itself, here upon..

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation