[Yaar Nee] En Vedhanaiyil ..

#Jayalalithaa Amma won many awards for her role in the movie. It is a remake of the hindi film Woh Kaun Thi. #Jayalalithaa Ji exudes such grace and her expressions are lovely! #Kannadasan as usual weaves the magic with his words.

Movie: Yaar Nee
Poet: Kannadasan
Singer: P. Susheela
Music Director: Vedha
Year: 1966

என் வேதனையில் உன் கண்ணிரண்டும்
என்னோடு அழுவதேன் கண்ணா?
உலகமே மாறி மாறி போகும்
போது மயக்கமேன் கண்ணா?
ஒருவரே வேறு பார்வை பார்க்கும் போது
அழுவதேன் கண்ணா?

en vaedhanaiyil un kaNNiraNdum
ennoadu azhuvadhaen kaNNaa?
ulahamae maaRi maaRi poahum
poadhu mayakkamaen kaNNaa?
oruvarae vaeRu paarvai paarkkum poadhu
azhuvadhaen kaNNaa?

why is it that both your eyes cry with me
in my distress, my dear?
when the world itself is constantly changing
why is the confusion, my dear?
when the same person looks differently
why is the tear, my dear?

நேற்று வந்தேன் இன்று வந்தேன்
உன்னிடம் நாளை நான் வருவேன்
ஒரே நாளில் இங்கும் அங்கும்
உன் முகம் காண நான் வருவேன்
உன் பாதையிலே உன் பார்வையிலே
என் மேனி வலம் வரும் கண்ணா
என் வேதனையில் உன் கண்ணிரண்டும்
என்னோடு அழுவதேன் கண்ணா?

naetRu vandhaen inRu vandhaen
unnidam naaLai naan varuvaen
orae naaLil ingum angum
un muham kaaNa naan varuvaen
un paadhaiyilae un paarvaiyilae
en maeni valam varum kaNNaa
en vaedhanaiyil un kaNNiraNdum
ennoadu azhuvadhaen kaNNaa?

I came along yesterday, I am with you today,
I will come with you tomorrow too..
On the same day, to want to see your face here and there,
I will come along,
In your journey, In your vision,
my body will come along, my dear,
why is it that both your eyes cry with me
in my distress, my dear?

துன்ப மழையில் நின்ற போது
கண்களில் உன்னை நான் கண்டேன்
அதே வழியில் அதே மழையில்
என் வாழ்வை காண செல்கின்றேன்
என் வேதனையில் உன் கண்ணிரண்டும்
என்னோடு அழுவதேன் கண்ணா?
ஒருவரே வேறு பார்வை பார்க்கும் போது
அழுவதேன் கண்ணா?

thunba mazhaiyil ninRa poadhu
kaNgaLil unnai naan kaNdaen
adhae vazhiyil adhae mazhaiyil
en vaazhvai kaaNa chelhinRaen
en vaedhanaiyil un kaNNiraNdum
ennoadu azhuvadhaen kaNNaa?
oruvarae vaeRu paarvai paarkkum poadhu
azhuvadhaen kaNNaa?

When I was standing in the rain of sorrow,
I saw you in my vision,
in the same path, in the same rain,
I am now going to see my life,
why is it that both your eyes cry with me
in my distress, my dear?
when the same person looks differently
why is the tear, my dear?

கால தேவன் வாசல் வழியே
போகிறேன் இன்று நான் யாரோ
போகும் வழியில் அன்பு முகத்தை
பார்க்கிறேன் நாளை நான் யாரோ
உன் மாளிகையில் என் நினைவிருந்தால் என்
நெஞ்சை மன்னிப்பாய் கண்ணா
என் வேதனையில் உன் கண்ணிரண்டும்
என்னோடு அழுவதேன் கண்ணா?

kaala thaevan vaasal vazhiyae
poahiRaen inRu naan yaaroa
poahum vazhiyil anbu muhathai
paarkkiRaen naaLai naan yaaroa
un maaLihaiyil en ninaivirundhaal en
nenjai mannippaay kaNNaa
en vaedhanaiyil un kaNNiraNdum
ennoadu azhuvadhaen kaNNaa?

As I walk today across the abode of the
the god of time (death), who am I now?
On the path that I am traveling, I see a loving face,
who am I tomorrow?
In your palace, if my memory resides,
please pardon me, my dear
why is it that both your eyes cry with me
in my distress, my dear?

En Vedhanaiyil lyrics and translation

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation