A super hit song (#MundhinamPaarthaenae) by #HarrisJayaraj for the movie #VaaranamAayiram. Lyrics penned my #Thamarai, and sung by #NareshIyer and #Prashanthini.

Movie: Vaaranam Aayiram
Poet: Thamarai
Singers: Naresh Iyer, Prashanthini
Music: Harris Jeyaraj
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(4)-(4)-(1)-(2)-(5)-(6)-(7)-(1)-(2)-(8)-(9)-(10)-(1)-(2)-(3)-(4)-(4)

(1) முன்தினம் பார்தேனே... பார்த்ததும் தொற்றேனே...
 சல்லடை கண்ணாக நெஞ்சமும் (உள்ளமும்) புன்னானதே...
 (2) இத்தனை நாளாக உன்னனை நான் பாராமல்
 எங்குதான் போனேனோ... நாட்களும் வீணானதே...
 (3) வானத்தில் நீ வெண்ணிலா... ஏக்கத்தில் நான் தேய்வதா...
 (4) இப்போது என்னோடு வந்தால் என்ன?
 ஊர் பார்க்க ஒன்றாக சென்றால் என்ன?

munthinam paardhaenae… paarththadhum thotRaenae…
challadai kaNNaaga nenjjamum punnaanadhae…
iththanai naaLaaga unnanai naan paaraamal
enggudhaan poanaenoa… naatkaLum veeNaanadhae…
vaanaththil nhee veNNilaa… aekkaththil naan thaeyvadhaa…
ippoadhu ennoadu vandhaal enna?
oor paarkka ondRaaga chendRaal enna?

I noticed you the day before, only to lose myself (to your beauty)
With my eyes filtering out everything else (other than you), you made my heart stumble.
How come I haven’t seen you all this while?
What was I doing? All those days had gone to waste.
You are a bright moon in the sky. Should I be fading like the crescent longing for you?
Why don’t you come with me (to live with me) now?
Why don’t we walk like a couple in the eyes of the world?

(5) துலாதட்டில் உன்னை வைத்து நிகர் செய்ய பொன்னை வைத்தால்
 துலாபாரம் தோற்காதோ பேரழகே
 (6) முகம் பார்த்து பேசும் உன்னை, முதல் காதல் சிந்தும் கண்ணை
 அணைக்காமல் போவேனோ ஆருயிரே
 (7) ஓ நிழல் போல விடாமல் உன்னை தொடர்வேனடி
 புகழ் போல படாமல் பட்டு நகர்வேனடி
 வினா நூறு கனாவும் நூறு விடை சொல்லடி

thulaadhattil unnai vaiththu nigar cheyya ponnai vaiththaal
thulaabaaram thoaRkaadhoa paerazhagae
mugam paarththu paesum unnai, mudhal kaadhal chindhum kaNNai
aNaikkaamal poavaenoa aaruyirae
oa nizhal poala vidaamal unnai thodarvaenadi
pugazh poala padaamal pattu nagarvaenadi
vinaa nooRu kanaavum nooRu vidai cholladi

If we try to weigh you in terms of gold,
Wouldn’t the (weighing) balance lose? Oh beautiful!
You are the one who look at my face with your eyes dripping first love when you talk.
How would I not accept you? My soulmate!
Oh beautiful! I would follow you like your shadow.
Like fame I would caress you (without making you realize it), and move away.
I have a hundred questions, and a hundred dreams too. Answer me. Oh beautiful!

(8) கடல் நேரம் மங்கும் நேரம்... அலை வந்து தீண்டும் தூரம்...
 மனம் சென்று மூழ்காதோ ஈரத்திலே...
 (9) தலை சாய்க்க தோளும் தந்தாய்... விரல் கோர்த்து பக்கம் வந்தாய்
 இதழ் மட்டும் இன்னும் ஏன் தூரத்திலே
 (10) பகல் நேரம் கனாக்கள் கண்டேன் உறங்காமலே
 உயிர் ரெண்டும் உரையைக் கண்டேன் நெருங்காமலே
 உன்னை இன்றி எனக்கு ஏது எதிர்காலமே...

kadal naeram manggum naeram… alai vandhu theeNdum thooram…
manam chendRu moozhgaadhoa eeraththilae…
thalai chaaykka thoaLum thandhaay… viral koarththu pakkam vandhaay
idhazh mattum innum aen thooraththilae
pagal naeram kanaakkaL kaNdaen uRanggaamalae
uyir reNdum uraiyaik kaNdaen nerunggaamalae
unnai indRi enakku aedhu edhirgaalamae…

At the time when the blueness of the ocean dims; when the waves reach the shores farther and farther,
Wouldn’t our minds reach out and sink in the moisture (coziness of our hearts)?
You provided me with your shoulder to lean my head on. You came closer lacing your fingers with mine
Why are the lips alone at a distance?
I have started to day dream
I see two souls freeze in time without getting any closer.
I do not have a future without you. Do I?

Comments

If you liked a translation or you think it can be improved, do let us know. We would be happy to hear.