[Neela malargal] ithu iravaa pagalaa

This movie is remake of the hindi movie Anuraag.

The entire song is set as a converation between a blind damsel and her lover. While she asks him about the beauty  of mother nature for she cannot experience it,  he asks back a question (that are actually answers  her questions with his love).  Apparently in Tamil grammer this is called eduthukaattu uvamai ani or tharkuripetral ani

Movie: Neela Malargal
Lyricist:  Kannadasan
Singers: Yesudas, Vani Jayaram
Music Director: M. S. Viswanathan
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(1)-(7)-(8)

(1) இது இரவா பகலா?
 நீ நிலவா கதிரா?
 (2) இது வனமா மாளிகையா?
 நீ மலரா ஓவியமா?

Idhu iravaa pagalaa?
nee nilavaa kathiraa?
Idhu vanamma maaLigaiyaa?
nee malaraa Oviyamaa?

Is this night or day?
Are you the moon or the sun?
Is this forest or palace?
Are you the flower or painting?

(3) மேகம் என்பதும் மின்னல் என்பதும் அருகில் இல்லையா?
 உன் கூந்தல் என்பதில் பூச்சரம் வைப்பது அறிவா இல்லையா?
 (4) இது கனியா காயா?
 அதைக் கடித்தால் தெரியும்
 இது பனியா மழையா?
 என்னை அணைத்தால் தெரியும்..

Megam enbathum minnal enbathum arugil illaya?
Un Koonthal enbathil poocharam veippathu arivaa illaya?
Idhu kaniyaa kaayaa?
Athai kadithal theriyum.
Idhu paniyaa mazhayaa?
Enai anaithaal theriyum..

Aren’t the clouds and lightning nearby?
Is it wise to adorn flowers in your hair?
Is this ripe fruit or not?
You will know if you bite into it..
Is this snow or rain?
You will know if you hug me..

(5) தென்றல் வந்ததும் வண்ண பூங்கொடி எதனால் அசைந்தது?
 தன்னை மறந்து காதல் கனிந்து ஒன்றாய் இணைந்தது..
 (6) இது குயிலா குழலா?
 உன் குரலின் சுகமே..
 இது மயிலா மானா?
 அவை உந்தன் இனமே..

Thendral vanthathum vanna poongodi enthanal asainthathu?
Thannai maranthu kathal kaninthu ondrai inainthathu.
Ithu kuyila kuzhala?
Un kuralin sugame
Ithu mayila maana?
Avai unthan iname

Why did the bunch of flowers flutter with the breeze?
In the ripening of love, losing themselves, they merged into one..
Is this cuckoo or flute?
It is the sweetness of your voice..
Is this peacock or deer?
It belongs to your breed..

(7) பாலின் நிறமும் தேனின் நிறமும் ஒன்றாய் காணுமா?
 பூவை கன்னமும் கோவை இதழும் ஒன்றாய் ஆகுமா?
 (8) இங்கு கிளிதான் அழகா?
 உன் அழகே அழகு
 இந்த உலகம் பெரிதா?
 நம் உறவே பெரிது!

Paalin niramum thenin niramum ondrai kaanuma?
Poovai kannamum kovai ithazhum ondrai aaguma?
Ingu kili thaan azhaga?
Un azhage azhagu..
Intha ulagam peritha?
Nam urave perithu

Will the color of milk and honey look alike?
Will the soft checks and cherry lips be the same?
Is the parrot most beautiful?
Your beauty is the most beautiful..
Is this world so big?
Our relationship is the biggest one!


Thanks to P.R.RAVINDRAN for the suggestion

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation



Thanks a lot Ms Aadhirai. Very good translation..with added reference to Tamil Grammar taking me back to my School days



Thank you for the suggestion of this beautiful song Mr. Ravindran! Glad that we could take you back to the school days!