Movie: Sujatha
Lyrics: Kannadasan
Singer: Kalyani Menon
Music Director: M.S. Viswanathan
Song sequence: (1)-(1)-(2)-(1)-(3)-(3)-(4)-(4)-(5)-(1)-(6)-(6)-(7)-(7)-(8)-(1)

(1) நீ வருவாய் என நான் இருந்தேன்
 ஏன் மறந்தாய் என நானறியேன்

nee varuvaay ena naan irundhdhaen
aen maRandhdhaay ena naanaRiyaen

I was waiting anticipating your arrival,
I do not know then, why did you forget?

(2) கண்கள் உறங்கவில்லை இமைகள் தழுவவில்லை
 கவிதை எழுத ஒரு வரியும் கிடைக்கவில்லை
 அமைதி இழந்த மனம் எதையும் நினைக்கவில்லை
 வாராயோ

kaNkaL uRangavillai imaigaL thazhuvavillai
kavidhai ezhudha oru variyum kidaikkavillai
amaidhi izhandhdha manam edhaiyum ninaikkavillai
vaaraayoa

Eyes do not sleep, eyelids do not blink,
phrases to pen the poem are lost,
the heart has lost its peace, it has stopped thinking!
won’t you come to me?

(3) அடி தேவி உந்தன் தோழி ஒரு தூதானாள் இன்று
 (4) இரவெங்கே உறவெங்கே உனைக் காண்பேனோ என்றும்

adi thaevi undhdhan thoazhi oru thoodhaanaaL indRu
iravenggae uRavenggae unaik kaaNpaenoa endRum

Oh Devi! Your friend has become a messenger today,
Where are the nights? Where is the relation?
Will you forever be in my sight?

(5) அமுத நதியில் என்னை தினமும் நனையவிட்டு
 இதழை  மறைத்துக் கொண்ட இளமை அழகுச் சிட்டு
 தனிமை மயக்கம் தனை விரைவில் தணிப்பதற்கு
 வாராயோ

amudha nadhiyil ennai thinamum nanaiyavittu
idhazhai  maRaithuk koNda iLamai azhaguch sittu
thanimai mayakkam thanai viraivil thaNippadhaRku
vaaraayoa

You let me drench in the river of elixir,
The beautiful damsel who hid her beautiful lips,
won’t you come soon to put away my pain of solitude?

(6) ஒரு மேடை ஒரு தோகை அது ஆடாதோ கண்ணே
 (7) குழல் மேகம் தரும் ராகம் அது நாடாதோ என்னை

oru maedai oru thoagai adhu aadaadhoa kaNNae
kuzhal maegam tharum raagam adhu naadaadhoa ennai

A dais, A feather, won’t it dance? Oh dear
The melody produced by the flute like clouds, won’t they reach out to me?

(8) சிவந்த முகத்தில் ஒரு நகையை அணிந்து கொண்டு
 விரிந்த புருவங்களில் அழகை சுமந்து கொண்டு
 எனது மடியில் ஒரு புதிய கவிதை சொல்ல
 வாராயோ

sivandhdha mugathil oru nagaiyai aNindhdhu koNdu
virindhdha puruvangaLil azhagai sumandhdhu koNdu
enadhu madiyil oru pudhiya kavidhai solla
vaaraayoa

sporting a beautiful smile on the blossomed face,
carrying beauty in those expanded eyebrows,
won’t you come to my lap and recite a new poem?

Thanks to Sri for the suggestion

[Sujatha] Nee varuvai ena naan irunthen lyrics and translation

If you liked a translation or you think it can be improved, do let us know. We would be happy to hear.