Another gem of a song from #Kannadasan, perfectly rendered by #TMS. Thanks to Vibusan Pathmanathan for the suggestion.

Movie: Pazhani(1965)
Poet: Kannadasan
Singer: T. M. Soundararajan
Music Director: M. S. Viswanathan & Ramamoorthy
SongSequence:(1)-(1)-(2)-(2)-(3)-(4)-(1)-(5)-(5)-(6)-(7)-(1)

(1)அண்ணன் என்னடா தம்பி என்னடா 
அவசரமான உலகத்திலே
ஆசை கொள்வதில் அர்த்தம் என்னடா 
காசில்லாதவன் குடும்பத்திலே

annan ennada thambi ennada
avasaramaana ulagathile
aasai kolvadhil artham ennada
kaasillaathavan kudumbathilae

what is the purpose of brotherhood? (a blood relation such as an elder/younger brother),
in this frenetic world (that does not have time to care about relationships),
what is the meaning of having desires/dreams,
if you are from a family without riches.

(2)பெட்டை கோழிக்கு கட்டுச் சேவலை 
கட்டி வைத்தவன் யாரடா 
(3)அவை எட்டு குஞ்சுகள் பெத்தெடுத்ததும் 
சோறு போட்டவன் யாரடா
சோறு போட்டவன் யாரடா

pettai kozhikku kattusevalai
katti vaithavan yaaradaa
aval ettu kunjjugal petheduthathum
soru pottavan yaaradaa
soru pottavan yaaradaa

Who got the hen and the rooster
to marry each other?
and when she gave birth to 8 chicks,
who was the one that fed them?
who was the one that fed them?

(4)வளர்ந்த குஞ்சுகள் பிரிந்த போதிலும் 
வருந்தவில்லையே தாயடா
மனித ஜாதியில் துயரம் யாவுமே 
மனதினால் வந்த நோயடா
மனதினால் வந்த நோயடா

valarndha kunjjugal pirindha podhilum
varundhavillaiye thaayada
manidha jaathiyil thuyaram yaavumae
manadhinaal vandha noyadaa
manadhinaal vandha noyadaa

After the chicks grew, they separated (went their own ways),
the mother did not repent,
In the human race, all the worries
are due to the heart (because of the emotional attachment)
It is all a disease caused by the heart

(5)வாழும் நாளிலே கூட்டம் கூட்டமாய் 
வந்து சேர்கிறார் பாரடா 
(6)கை வரண்ட வீட்டிலே உடைந்த பானையை 
மதித்து வந்தவர் யாரடா
மதித்து வந்தவர் யாரடா

vaazhum naalilae kootam kootamaai
vandhu saergiraar paarada
kai varannda veetilae udaindha paanaiyai
madhithu vandhavar yaaradaa
madhithu vandhavar yaaradaa

When one lives (affluently),
large groups of people flock around him,
but in the house where the riches have dried out,
who will value the person whose only possession is a broken pot?
who will value the person whose only possession is a broken pot?

(7)பணத்தின் மீது தான் பக்தி என்ற பின் 
பந்த பாசமே ஏனடா
பதைக்கும் நெஞ்சினை அணைக்கும் யாவரும் 
அண்ணன் தம்பிகள் தானடா
அண்ணன் தம்பிகள் தானடா

panathin meedhu thaan bhakthi endrapin
bandha paasamae aenadaa
padhaikkum nenjinai anaikkum yaavarum
annan thambigal thaanadaa
annan thambigal thaanadaa

once you have decided to be devoted to (give priority to) the money,
what is the need for relationships?
To the distressed heart, whoever embraces it to pacify,
are the true brothers
are the true brothers

Comments

  1. S. SUBRAMANIAM

    The present generation should wake up from its dormant slumber and try to go ahead keeping the profound meanings stressed by the immortal poet kannadasan.

  2. Pingback: Tamil Songs » English YM

like aa? no like aa? tell us please!