[Nizhalgal] Idhu oru pon maalai pozhudhu…

A wonderful melody!!!. #Vairamuthu and #IsaiGyani combination with #SPB renditioning the song – IdhuOruPonMaalaiPozhudhu. Vairamuthu’s first movie song! Happy Birthday #Vairamuthu.

Movie: Nizhalgal
Poet: Vairamuthu
Singers: S.P.Balasubramanium
Music director: Ilayaraja
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(2)-(4)-(4)-(5)-(2)-(3)-(2)-(6)-(6)-(7)-(2)-(3)-(1)

(1) பொன் மாலை பொழுது
 (2) இது ஒரு பொன் மாலை பொழுது
 (3) வான மகள் நாணுகிறாள்
 வேறு உடை பூணுகிறாள்

pon maalai pozhudhu
idhu oru pon maalai pozhudhu
vaana magal naanugiraal
vaeru udai poonugiraal.

A golden (precious) evening time (Its the twilight time when the sun is golden in color)
It is a golden evening time
The sky (portrayed as girl) is shying away.
she is adorning herself with a different dress (depicting the change in color during twilight)

(4) ஆயிரம் நிறங்கள் ஜாலமிடும்
 ராத்திரி வாசலில் கோலமிடும்
 (5) வானம் இரவுக்கு பாலமிடும்
 பாடும் பறவைகள் தாளமிடும்
 பூமரங்கள் சாமரங்கள் வீசாதோ

aayiram nirangal jaalam idum
raathri vaasalil koolamidum
vaanam iravukku paalam idum
paadum paravagal thaalam idum
poomarangal saamarangal veesaadhoo

A thousand colors are going to display their magic
they will draw beautiful patterns at the doorstep of the night
The sky is going to bridge the twilight with night
The singing birds are going to set the rhythm
Wouldn’t the flowering trees sway like a fan

(6) வானம் எனக்கொரு போதி மரம்
 நாலும் எனக்கது சேதி தரும்
 (7)ஒரு நாள் உலகம் நீதி பெரும்
 திருநாள் நிகழும் தேதி வரும்
 கேள்விகளால் வேள்விகளை நான் செய்வேன்

vaanam yenkoru bhoodhi maram
naalum yenakadhu saedhi tharum
oru naal ulagam needhi perum
thiru naal nigazhum thaedhi varum
kelvigalaal vaelvigalai naan seidaen

The sky is like a bhoodhi tree to me (tree under which Bhuddha attained enlightment)
It will bring me messages everyday
This world would get justice someday
The day when good things happen would arrive
(The girl’s perspective: The day when the auspicious (marriage) event would happen would arrive)
I do my yagna (prayers) with questions.

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation

Personal Concerns

Personal Concerns

Lovely indeed. thanks for sharing this. Please translate Oru Killi from Ananda Koommi also!