[Iru Mugan] kaNNai vittu

#HarrisJeyaraj, known for his soul wrenching melodies, comes back with a bang in #IruMugan. Penned by #MadhanKarky. Vocals by #Tipu, #PravinSaivi & #Srimathumitha. #KannaiVittu

Movie : Iru Mugan
Lyricist : Madhan Karky
Singer : Tipu, Pravin Saivi & Srimathumitha
Music director: Harris Jayaraj
Song sequence: (1)-(2)-(3)-(4)-(5)-(6)-(7)-(8)-(1)-(2)-(3)

(1) கண்ணை விட்டு கன்னம் பட்டு 
எங்கோ போனாய் 
என் கண்ணீரே என் கண்ணீரே

kaNNai vittu kannam pattu
enggoa poanaay
en kaNNeerae en kaNNeerae

Having left my eyes, and brushed past my cheeks,
where did you go?
Oh my tear! Oh my tear!

(2) வானம் விட்டு என்னைத் தொட்டு 
நீயே வந்தாய்
என் கண்ணீரே என் கண்ணீரே

vaanam vittu ennaith thottu
neeyae vandhdhaay
en kaNNeerae en kaNNeerae

Having left the skies and touched my soul,
You came in by yourself,
Oh my tear! Oh my tear!

(3) மழையாய் அன்று பிழையாய் இன்று 
நின்றாய் நின்றாய் பெண்ணே
இசையாய் அன்று கசையாய் இன்று 
கொன்றாய் கொன்றாய் பின்னே பின்னே

mazhaiyaay andRu pizhaiyaay indRu
nindRaay nindRaay peNNae
isaiyaay andRu kasaiyaay indRu
kondRaay kondRaay pinnae pinnae

As a rain then, and a fallacy today,
you stand here! Oh damsel!
As music then, and a whip today,
you kill me! again and again!

(4) இன்னும் இன்னும் என்னை என்ன செய்வாய் அன்பே
உன் விழியோடு நான் புதைவேனோ
காதல்இன்றி ஈரம் இன்றி போனாய் அன்பே
உன் மனதோடு நான்முளைப்பேனோ

innum innum ennai enna seyvaay anpae
un vizhiyoadu naan pudhaivaenoa
kaadhalindRi eeram indRi poanaay anpae
un manadhoadu naan mulaippaenoa

What else will you do to me! Oh dearest!
Will I be buried within your eyes?
devoid of love, devoid of empathy, You left, oh dearest!
Will I ever sprout back in your heart?

(5) செதிலாய் செதிலாய் இதயம் உதிர 
உள்ளே உள்ளே நீயே
துகளாய் துகளாய் நினைவோ சிதற 
நெஞ்சம் எல்லாம் நீ கீறினாயே

sedhilaay sedhilaay idhayam udhira
uLLae uLLae neeyae
thugaLaay thugaLaay ninaivoa sidhaRa
nenjam ellaam nee keeRinaayae

piece by piece as this heart crumbles,
Within, within, is only you!
As the memories shatter into bits,
You engrave your mark all over my heart!

(6) தனி உலகினில் உனக்கென நானும்
ஓர் உறவென எனக்கென நீயும்
அழகாய் பூத்திடும் என் வானமாய் நீயே தெரிந்தாயே

thani ulaginil unakkena naanum
oar uRavena enakkena neeyum
azhagaay poothidum en vaanamaay neeyae therindhdhaayae

In an alternate universe, I, fully for you,
You, as the only relationship for me,
appear as the beautifully blossomed skies

(7) உன் விழி இனி எனதெனக் கண்டேன்
என் உயிர் இனி நீ எனக் கொண்டேன்
நான் கண் இமைக்கும் நொடியினில் பிரிந்தாயே

un vizhi ini enadhenak kaNdaen
en uyir ini nee enak koNdaen
naan kaN imaikkum nodiyinil pirindhdhaayae

I considered your vision as mine,
I believed that henceforth my life is you,
but, in a blink of an eye, you seperated

(8) பிணமாய் தூங்கினேன் ஏன் எழுப்பி நீ கொன்றாய் அன்பே
கனவில் இனித்த நீ ஏன் நிஜத்தினில் கசந்தாய் பின்பே
யார் யாரோ போலே நாமும் இங்கே
நம்முள் பூத்த காதல் எங்கே

piNamaay thoongginaen aen ezhuppi nee kondRaay anpae
kanavil initha nee aen niJathinil kasandhdhaay pinpae
yaar yaaroa poalae naamum inggae
nammuL pootha kaadhal enggae

I lay like a corpse, why did you wake me up, only to kill me again? Oh dearest!
You were so sweet in my dreams, in reality then why this bitterness?
We live like strangers here,
where is the love that blossomed between us now?

[Iru Mugan] kaNNai vittu lyrics and translation

people found this article helpful. What about you?

Please let us know what you think of our translation